Learn to Survive Aprender a Sobreviver | Survived the nightmare, and everything in between. Sobreviveu ao pesadelo, e tudo o mais. |
Rookie Estreante | Completed the game on Casual difficulty or higher. Concluído o jogo na dificuldade Casual ou superior. |
Survivor Sobrevivente | Completed the game on Survival difficulty or higher. Concluído o jogo na dificuldade de Sobrevivência ou superior. |
Against All Odds Contra Todas As Probabilidades | Completed the game on Nightmare difficulty or higher. Concluído o jogo na dificuldade Pesadelo ou superior. |
You Asked For It... Again Você Pediu Por Isso... | Completed the game in Classic Mode. Concluído o jogo no Modo Classic. |
Welcome to Union Bem-vindo à União | Took the plunge back into STEM. Tomou a mergulhar de volta no TRONCO. |
Taken Tomadas | Saw a chilling vision. Vi um arrepiante visão. |
Not Running This Time Não Executar Este Tempo | Defeated the Guardian outside City Hall. Derrotou o Guardião do lado de fora da Prefeitura. |
The Team Psychologist O Psicólogo Da Equipe De | Found a potential ally in The Marrow. Encontrado um potencial aliado na Medula. |
Premature Finale Prematuro Finale | Shut down a bloody performance. Encerrar uma sangrenta de desempenho. |
Another Ally Outro Aliado | Survived an ordeal with the help of a new friend. Sobreviveu a um calvário, com a ajuda de um novo amigo. |
Crossing to the Other Side A travessia para o Outro Lado | Provided a Harbinger sweet release. Desde um Prenúncio doce de lançamento. |
Spiritual Awakening O Despertar Espiritual | Came to terms with your past and present. Chegou a um acordo com seu passado e do presente. |
Fire Walk With Me O Fogo Anda Comigo | Made it inside the enemy's stronghold. Fez dentro do inimigo fortaleza. |
Overcome the Past Superar o Passado | Your trauma is no more. O trauma não é mais. |
Everything Comes Crumbling Down Tudo Vem Desmoronando | Reached the very end of the world. Chegou o fim do mundo. |
Unfortunate Consequence Consequência Infeliz | Did what needed to be done to save your daughter. Fiz o que precisava ser feito para salvar sua filha. |
Backup Ain't Coming Cópia de segurança não é Vindo | Completed the 'Rogue Signal' side mission. Concluído o 'Malandro Sinal de' missão de lado. |
Sykes Out Sykes Fora | Completed the 'The Last Step' side mission. Concluído o 'Último Passo' missão de lado. |
Finally Free Finalmente Livre | Experienced every traumatic encounter and made peace with your inner demons. Experimentou todo o traumático encontro e fez a paz com seus demônios internos. |
You Got Red in You Você Ficou Vermelha em Você | Used your first Red Gel. Usou o seu primeiro Red Gel. |
Stick it in My Veins Colocá-lo em Minhas Veias | Completely upgraded all abilities. Completamente atualizado com todas as habilidades. |
Making Things a Little Easier Tornando as Coisas um Pouco mais Fácil | Used your first High-Grade Weapon Parts. Usou o seu primeiro Alto Grau de Peças de Armas. |
Now You're Playing with Power Agora Você está Tocando com o Poder | Upgraded a weapon to Level 3. Atualizado uma arma para o Nível 3. |
A Little Extra Kick to it Um Chute Extra para ele | Upgraded one of your Warden Crossbow bolts to max level. Atualizada de seu Diretor Crossbow bolts para o nível máximo. |
They Never Even Stood A Chance Eles Nunca Sequer Tinha Uma Chance | Completely upgraded all weapons. Completamente atualizado todas as armas. |
DIY DIY | Crafted something for the first time. Criado algo pela primeira vez. |
Handyman Handyman | Crafted every type of item at least once. Criados a cada tipo de item, pelo menos uma vez. |
Echoes Within STEM Ecos Dentro da HASTE | Observed all Residual Memories. Observados todos Residual Memórias. |
Doing Some Detecting Fazendo Algumas Detecção De | Collected 20 files. Coletadas 20 arquivos. |
Diligent Reader Leitor Diligente | Collected all files. Recolhidos todos os arquivos. |
Half the Stash Metade do Stash | Opened 16 lockers. Abriu 16 armários. |
Locksmith Serralheiro | Opened all lockers. Aberto todos os armários. |
Good to See You Again Bom Ver Você de Novo | Acquired the Warden Crossbow. Adquiriu o Diretor Besta. |
Chatting With Kidman Conversando Com Kidman | Talked to Kidman about all of the photographic slides. Falou Kidman sobre todos os slides fotográficos. |
Powerhouse Potência | Acquired all standard weapons. Adquiriu todas as armas. |
All in the Family Tudo em Família | Collected all of the Mysterious Objects. Recolhidos todos os Objetos Misteriosos. |
Caffeine Addict Viciado Em Cafeína | Used every Coffee Maker at least once. Usado cada máquina de Café pelo menos uma vez. |
Thinning Them Out Desbaste-Los | Killed 30 enemies. Matou 30 inimigos. |
Clearing a Path Limpar um Caminho | Killed 60 enemies. Matou 60 inimigos. |
Smoke Assassin Fumaça Assassino | Killed 3 enemies using upgraded Smoke Bolts. Matou 3 inimigos usando atualizado Fumaça Parafusos. |
Shock Therapy A Terapia De Choque | Stunned an enemy standing in water using a Shock Bolt. Surpreendeu um inimigo de pé na água, por meio de um Choque de Parafuso. |
Wait For It... Esperar Por Ele... | Killed an enemy using an Ambush. A morte de um inimigo usando uma Emboscada. |
Kick, Shoot, Burn Chutar, Atirar, Queimar | Killed 2 or more enemies at once using oil on the ground. Matou 2 ou mais inimigos de uma só vez usando óleo no chão. |
Bootable Offense Arranque Ofensa | Stomped and killed 15 fallen enemies. Humilhado e morto 15 inimigos caídos. |
I Am The Night Eu Sou A Noite | Killed 10 enemies using Sneak Kills. Mataram 10 inimigos usando Esgueirar-Mata. |
Sometimes Fighting Isn't the Answer Às vezes a Luta não é a Resposta | Avoided unnecessary bloodshed outside City Hall. (Ch. 5) Evitado desnecessário derramamento de sangue para fora da Prefeitura. (Ch. 5) |
Death From Above Morte Do Alto | Killed 2 or more enemies at once using a hanging lamp. (Ch. 9) Matou 2 ou mais inimigos de uma vez, usando uma lâmpada de suspensão. (Ch. 9) |
No More Playing With Fire Não Mais Brincar Com O Fogo | Stopped a true believer from playing with his favorite toy. (Ch. 11) Parou um verdadeiro crente de brincar com seu brinquedo favorito. (Ch. 11) |
Melancholy Memories Melancolia Memórias | Reminisced about every moment from your past. (Ch. 12) Escreveria sobre cada momento do seu passado. (Ch. 12) |
I'll Take You Down Myself Eu vou Levar Você para Baixo de Mim | Brought your own equipment to the barbecue this time. (Ch. 14) Trouxe o seu próprio equipamento para o churrasco neste momento. (Ch. 14) |
That Cinematic Feel... Que Cinemática Sentir... | Opted for a cinematic experience. Optou por uma experiência cinematográfica. |