Totalmente OVERKILL Completo de tudo. Um EXAGERO, saudações! | Complete everything. OVERKILL salutes you! |
Chegando Quente No dia 1 de cães de guarda de trabalho, não deixe que a polícia atire e destrua o escape do veículo. | On day 1 of the Watchdogs job, don't let the cops shoot and destroy the escape vehicle. |
Peixes R. I. No dia 2 de cães de guarda de trabalho, lançar um loot bag para o mar, esperando os peixes deslocam-se para longe fica perto. | On day 2 of the Watchdogs job, throw a loot bag into the sea, hoping fish move away as it gets near. |
Jogo De Adivinhação No dia 2 do Firestarter trabalho, concluir o assalto stealth sem hackear o computador. | On day 2 of the Firestarter job, complete the heist in stealth without hacking the computer. |
A Primeira Linha No dia 3 de o Firestarter trabalho, encontrar o raro hóquei em cartaz com o EXAGERO equipe de hóquei. | On day 3 of the Firestarter job, find the rare hockey poster of the OVERKILL hockey team. |
F em Química No dia 1 de Ratos trabalho, explodir o laboratório. | On day 1 of the Rat job, blow up the lab. |
Piratas Do Caribe No dia 2 de Ratos trabalho, trazer mais devastador sacos para o comércio, mas roubar o seu pagamento em vez disso. | On day 2 of the Rat job, bring additional meth bags to the trade, but steal your payment instead. |
Fusível Curto No dia 3 de Ratos trabalho, sair com 7 sacos sem a neutralização de qualquer bombas. | On day 3 of the Rat job, get away with 7 bags without defusing any bombs. |
Pintura Sozinho Em um Canto No dia 1 de Enquadramento do Quadro de trabalho, roubar todos vendidos pinturas sem ser visto. | On day 1 of the Framing Frame job, steal all sold paintings without being seen. |
Grande Negócio No dia 2 de elaboração de Quadro de trabalho, o comércio 9 pinturas. | On day 2 of the Framing Frame job, trade 9 paintings. |
Eu nem Estava Lá! No dia 3 de elaboração de Quadro de trabalho, enviar o ouro por linha zip, sem nunca tropeçar o alarme. | On day 3 of the Framing Frame job, send the gold by zip-line without ever tripping the alarm. |
Smooth Criminal Alcançar o nível de reputação 25. | Reach reputation level 25. |
Criminoso De Carreira Alcançar o nível de reputação 75. | Reach reputation level 75. |
Eu consegui, eu consegui! Pegar um saco de ar. | Catch a bag mid-air. |
Eu Sabia Que O Que Eu Fiz Foi Errado No dia 1 de Petróleo de trabalho, introduza o porão, abra as máquinas ATM e pegue a sua recompensa. | On day 1 of the Big Oil job, enter the basement, open the ATM machines and take the loot. |
Doutor Fantástico No dia 2 de Petróleo do trabalho, concluir o assalto com o primeiro motor a ser corretas. | On day 2 of the Big Oil job, complete the heist with the first engine being correct. |
Os diamantes são para Sempre Na loja de Jóias de trabalho, roubar e seguro 4 sacos sem o escape do carro, deixando o primeiro tempo. | In the Jewelry store job, steal and secure 4 bags without the escape car leaving the first time. |
Vamos fazer Th... Em Ucraniano trabalho, concluir o assalto dentro de 35 segundos. | In the Ukranian job, complete the heist within 35 seconds. |
Sim, ele é um Gold Digger Em Quatro Lojas de emprego, encontrar uma barra de ouro em um cofre. | In the Four Stores job, find a gold bar in a safe. |
Eu estou Indo All-in! Na Boate de trabalho, coloque um saco cheio de dinheiro na mesa de poker. | In the Nightclub job, put a bag filled with money on the poker table. |
Atirar o Copo! No Mallcrasher trabalho, destruir todas as janelas no shopping. | In the Mallcrasher job, destroy all windows in the mall. |
O senhor da Guerra No dia 1 do Firestarter trabalho, roubar todas as armas do hangar. | On day 1 of the Firestarter job, steal all the weapons from the hangar. |
King of the Hill No Parque de escape, certifique-se de que nenhuma aplicação de lei entra no parque, antes do escape van chega. | In the Park escape, ensure that no law enforcement enters the park before the escape van arrives. |
Você não Deve Passar! No Viaduto de escape, não deixe que os policiais de pôr o pé na ponte, antes de escapar. | In the Overpass escape, don't let the cops set foot on the bridge before you can escape. |
Cappuccino para ir, por Favor No Café o escape, para proteger todos os itens e escapar de dentro de 30 segundos de escape van chegar. | In the Cafe escape, secure all loot and escape within 30 seconds of the escape van arriving. |
Bala Dodger Na Rua de escape, completa a fuga sem matar nenhum inimigo de franco-atiradores. | In the Street escape, complete the escape without killing any enemy snipers. |
Eles me veem Baggin', Eles Hatin' Na Garagem escapar, fugir com 8 sacos. | On the Garage escape, get away with 8 bags. |
Inclinar a balança Na casa segura, encontrar o oculto do porão. | In the safe house, find the hidden basement. |
Eu sou um Curandeiro-Tanque-Danos-Revendedor Gastar 10 pontos de habilidade em cada árvore de habilidade. | Spend 10 skill points in each skill tree. |
Homem de Ferro Equipar a Melhoria Combinado Colete Tático. | Equip the Improved Combined Tactical Vest. |
Indo A Lugares Ganho de .000.000 total do fduc em dinheiro. | Gain .000.000 in total spendable cash. |
Sem Volta Completa o seu primeiro emprego. | Complete your first job. |
Gastar Dinheiro para Fazer Dinheiro Gastar us .000.000 total de dinheiro. | Spend .000.000 in total cash. |
Você Tem Que Começar De Algum Lugar Alcançar a reputação do nível 5. | Reach reputation level 5. |
Culpado de Crime Alcançar a reputação do nível 10. | Reach reputation level 10. |
Armado e Perigoso Alcançar o nível de reputação 50. | Reach reputation level 50. |
Mais Procurados Alcançar o nível de reputação 100. | Reach reputation level 100. |
Totalmente Carregado 9 próprio armas. | Own 9 weapons. |
Arma De Colecionador 18 armas. | Own 18 weapons. |
Ninguém se Importava quem eu Era... Até eu colocar a máscara. | Until I put on the mask. |
Vilão Mascarado Modificar uma máscara pela primeira vez. | Modify a mask for the first time. |
Armados até os Dentes Modificar uma arma pela primeira vez. | Modify a weapon for the first time. |
Você Gostaria que o Seu Recibo? Comprar uma arma pela primeira vez. | Buy a weapon for the first time. |
Como você Gosta de mim Agora? Equipar uma armadura pela primeira vez. | Equip an armor for the first time. |