Canonizado Obtenha todos os troféus. | Obtain all trophies. |
Derrote Jezebel Ela enlouqueceu ao ver seu querido e amado transformado em mártir. | She went mad seeing her dear and beloved made into a martyr. |
Derrote o Carrasco Gabe provavelmente ficará feliz em saber que o falso líder caiu de seu trono. | Gabe will probably be happy to know that the false leader has fallen off his throne. |
Senhora do Donjon Indique a masmorra Antiga. | Index the Ancient dungeon. |
Ratinho A biblioteca é o melhor lugar para dedicar um tempo para entender o Templo. | The library is the best place to take the time to understand the Temple. |
Deixe-o sentar-se sozinho em silêncio, pois o Senh Liberte o herdeiro de sua prisão e encontre-o dentro da Biblioteca Sangue Sujo. | Free the heir from his prison and find him inside the Filthblood Library. |
Pestilento! Acumule oito doenças e maldições. Porém, tenha cuidado! | Amass eight diseases and curses. Be careful, however! |
Aqueles que se opõem ao Senhor serão quebrantados Hit, causando mais de 200 de dano, para que sua emoção de matar seja sentida. | Hit for more than 200 damage to let your thrill to kill be felt. |
Ajude seu vizinho Dê um cataplasma ao cavaleiro Kraumdeith, encontrado em um quarto perdido. | Give a poultice to knight Kraumdeith, met in a lost room. |
Senhora da cova Corrompida Indexar a toca da natureza corrompida. | Index the Den of Corrupted Nature. |
Senhora da Cidadela Indique a cidadela de alabastro. | Index the Alabaster Citadel. |
Deus lo vult Chegou a hora de trazer a luz. | Time has come to bring the light. |
Os olhos nunca se cansam de ver, nem os ouvidos Descubra um quarto perdido. Preste atenção, existem muitos mais segredos dentro do Templo. | Discover a lost room. Pay attention, there are many more secrets inside the Temple. |
Um pária entre os escolhidos [P ] [87810N] O olho Alcance o Claustro dos Escolhidos. Cuidado, você não é bem-vindo aqui. | Reach the Cloister of the Chosen. Be careful, you are not welcomed here. |
Derrote o Primeiro Você pecou ao derrubar um de seu povo, você tem que se redimir. | You have sinned by bringing down one of your people, you have to redeem yourself. |
Derrote o Ancião A necessidade de trazer de volta seu povo a levou à blasfêmia. | The need to bring back her people led her to blasphemy. |
Derrote Elemiah A senhora corvo comanda um exército de assassinos reais. Saiba que eles vão querer vingá-la. | The crow lady commands an army of royal assassins. Know they will want to avenge her. |
Derrote o Ritualista O reino da noite é um nome encantador que os demonologistas usam para significar Inferno. | The night’s kingdom is a charming name demonologists use to mean Hell. |
Gott ist tot Ignorar um Deus é a melhor maneira de derrotá-los. No entanto, às vezes a luta não pode ser evitada. | Ignoring a God is the best way to defeat them. However, fighting sometimes cannot be avoided. |
Ceifando o Ceifador É uma verdadeira desgraça para um enviado do rei como Elemias morrer por sua própria espada. | It is a true disgrace for a King’s envoy such as Elemiah to die by his own sword. |
Os corvos estão observando você Derrote um assassino das trevas. Fique alerta, outro pode vir ... | Defeat a dark assassin. Stay alert, another one could come... |
Assassinato de crianças Elimine pelo menos vinte dessas crianças nascidas de incesto e experimentos mórbidos. | Purge at least twenty of these children born of incest and morbid experiments. |
Matador de gigantes Uma ira divina os anima. Elimine pelo menos doze desses monstros de elite. | A divine wrath animates them. Purge at least twelve of these elite monsters. |
Ele escorregou por entre seus dedos! Esta criatura intrometida coleta objetos brilhantes. Certifique-se de atacar na próxima vez! | This nosy creature collects shiny objects. Make sure to pounce on it next time! |
Ajudando alguém família Resgatar Balamb foi corajoso. Continue salvando seu povo, se puder. | Rescuing Balamb was courageous. Keep saving your people if you can. |
The Moth Gatherer Ele queima corpos e faz poções, o que é muito útil. | He burns bodies and makes potions, which will come in handy. |
Reunindo Ariuk e Gabrielle É crucial permanecer unido como um grupo durante esta peregrinação. | It is crucial to remain united as a group during this pilgrimage. |
Libertando um estranho encantador Os Escapees são um povo nômade muito generoso. Jael se lembrará de sua ajuda. | The Escapees are a very generous nomadic people. Jael will remember your help. |
Ezequiel: um batismo sangrento Gilad arrastou você para sua blasfêmia ao querer libertar esta besta inocente de suas correntes. | Gilad dragged you into his blasphemy by wanting to free this innocent beast from its chains. |
Skreed, a Templário duvidoso Seu escudo mostrou a ele que você pertencia ao povo dele. No entanto, compartilhar suas opiniões não significa que ele deva ser confiável. | Your shield showed him you belonged to his people. However, sharing his opinions does not mean he should be trusted. |
Irmãs de sangue O destino fez com que você se cruzasse com a princesa Amaris em várias ocasiões. | Fate had you cross paths with princess Amaris on several occasions. |
Técnicas de pugilismo compartilhadas Balthasar parece ser um grande boxeador. Seu conhecimento será útil se você for tolo o suficiente para lutar com as mãos vazias. | Balthasar seems to be a great boxer. His knowledge will be useful if you are foolish enough to fight barehanded. |
Sem gravilha A maioria dos mortos foi esquecida neste cemitério secreto durante a terceira Revolução, a última. | Most of the dead were forgotten in this secret charnel ground during the third Revolution, the last one. |
Magnânimo Mostre misericórdia, poupando a virgem, esquecida em meio à escuridão. | Show mercy by sparing the virgin, forgotten amidst the darkness. |
A tecnologia dos Antigos Os Antigos pensavam que o coito era impuro e, portanto, cultivavam crianças em algum tipo de incubadora. | The Ancients thought coitus was impure and thus cultivated children in some sort of incubators. |
Uau! Este pequeno cachorro perdido não sobreviverá por muito tempo na floresta. | This small lost dog will not survive long in the forest. |
Um minuto de silêncio para os príncipes O mais novo sofreu uma punição pior do que o irmão mais velho. | The youngest suffered a punishment worse than his older brother. |
Philomathy Reúna cada pedaço de texto. Você tem tudo que precisa para teorizar sobre a história do Templo. | Gather every single piece of text. You have everything you need to theorize about the Temple’s history. |
Escolhido pelo divino Reúna dez bênçãos ou mais. Deus cuida de você. | Gather ten blessings or more. God watches over you. |
Rigorosamente piedoso Ore doze vezes em uma vida, sua devoção é recompensada. | Pray twelve times in one life, your devotion is rewarded. |
Templário contra Templário: uma feira lutar Foi muito honroso enfrentar seu oponente como um igual. | It was very honorable to face your foe as an equal. |
Davi e Golias Derrote um chefe com as mãos vazias. A arte do pugilismo não terá mais segredos para você. | Defeat a boss barehanded. The art of pugilism will hold no secrets for you anymore. |
Deusa Todo-Poderosa Você entrou no Templo como um simples guerreiro. Você sairá sagrado pelo divino. | You entered the Temple as a simple warrior. You will exit sacred by the divine. |
O Messias Chegue ao fim do Templo enquanto usa a maldição do Redentor. Seja um exemplo, mostre o caminho. | Reach the end of the Temple while wearing the Redeemer’s curse. Be an example, show the path. |
Santo campeão Atualize a barra de fé ao máximo. Os guerreiros mais fortes também são os mais devotos. | Upgrade the faith bar to its maximum. The strongest warriors are also the most devout. |
Modelo Templário Complete o conjunto de missões dadas pelo emissário do Abrigo Sangue Sujeiro. | Complete the set of quests given by the Filthblood Shelter emissary. |