Jaws of Death Garras da Morte | Find yourself in a tricky situation. Encontrar-se em uma situação complicada. |
Kitted Out Aprontou | Convince Agent 400 to give you something extra. Convencer o Agente de 400 dar-lhe algo extra. |
Legends Lendas | Talk to Hercules. Falar de Hércules. |
Hints And Allegations Sugestões E Denúncias | Make a good first impression on Vicki. Fazer uma boa primeira impressão sobre Vicki. |
Fragments Fragmentos | Find all the clues at the dead man's apartment. Encontrar todas as dicas de o homem morto do apartamento. |
Influential Influente | Get upstairs with Bergmann's help. Obter no andar de cima com Bergmann ajuda. |
Distressed Angustiado | Rescue a hostage Resgatar um refém |
Play To Win Jogar Para Ganhar | Win the poker game to get upstairs. Ganhar o jogo de poker para obter no andar de cima. |
The Balance O Equilíbrio | Tell something truth-adjacent. Dizer algo de verdade adjacentes. |
Snap Judgements Snap Julgamentos | Make a good first impression on Agent 100. Fazer uma boa primeira impressão no Agente de 100. |
Assets Ativos | Get personal with the lab techs. Obter pessoais com o laboratório de tecnologias. |
Pursuit Busca | Chase down a fleeing enemy. Perseguir um inimigo fugindo. |
Get The Party Started Começar A Festa | Attend a party. Participar de uma festa. |
Last Gift Último Presente | Get the thing Atkinson left behind. Ter a coisa Atkinson deixado para trás. |
Neutralized Neutralizado | Deal with an enemy. Lidar com um inimigo. |
Leverage Alavancagem | Discover more about the lab techs. Descubra mais sobre o laboratório de tecnologias. |
Password1 Password1 | Unlock an encrypted drive with the password. Desbloquear uma unidade criptografada com a senha. |
Stamp Of Approval Selo De Aprovação | Earn Agent 100's recommendation. Ganhe Agente de 100 a recomendação. |
Still Standing Ainda De Pé | Avoid a trap. Evitar uma armadilha. |
Up In Smoke Fumaça | Set a building on fire, by accident. Definir um prédio em chamas, por acidente. |
Fool Me Once Enganar-Me Uma Vez | Figure out a scheme. Descobrir um esquema. |
Company Man Empresa De Homem | Get Gareth to open up. Obter Gareth abrir. |
L'Apel Du Vide L'Apel Du Vide | Gain an enemy's respect. Ganhar um inimigo respeito. |
Scoop Of The Century Colher Do Século | Vicki's story is a hit. Vicki da história é um sucesso. |
What's In A Name? O que há Em Um Nome? | Make friends with Agent 313. Fazer amigos com Agente 313. |
Element Of Surprise Elemento Surpresa | You're not in here with them. They're in here with you. Você não está aqui com eles. Eles estão aqui com você. |
Execution Execução | Kill an enemy. Matar um inimigo. |
Rising Star Estrela Em Ascensão | Have a good relationship with Vicki. Ter um bom relacionamento com Vicki. |
Hotheaded Impetuoso, | Make an impression on Hex. Fazer uma impressão em Hex. |
Downtime O tempo de inatividade | Go on an outing with Gareth. Vá em uma excursão, com Gareth. |
Out Of The Frying Pan Da Frigideira | Be rescued. Ser resgatado. |
Wreckage Destroços | Capture the drone. Capturar o zangão. |
Detained Detido | Capture an enemy. Capturar um inimigo. |
The Party Line A Linha Do Partido | Tell Vicki nothing. Diga Vicki nada. |
Collections Coleções | Look for something that might help you later. Olhar para algo que pode ajudá-lo mais tarde. |
Dysfunction Junction Disfunção De Junção | Set family against each other. Conjunto família uns contra os outros. |
Rabbit Hole Coelho | Learn a secret from Agent 100. Aprender um segredo de Agente de 100. |
Brothers Til The End Irmãos Até O Final | Face someone with a grudge. Alguém rosto com um rancor. |
Getaway Fuga | Escape the drone without a problem. Escape the drone sem um problema. |
Perfect Health A Saúde Perfeita | End Chapter 7 with maximum health. Fim do Capítulo 7, com o máximo de saúde. |
Soaring High Voando Alto | Gain a promotion. Ganhar uma promoção. |
Snatching Victory From The Jaws Of Defeat Arrebatando A Vitória Das Garras Da Derrota | Get out of a bad situation to save the day. Sair de uma situação ruim para salvar o dia. |
Ashes To Ashes Ashes To Ashes | Set a building on fire, on purpose. Definir um prédio em chamas, de propósito. |
Brighter Shores Margens Mais Brilhante | Have a good relationship with Gareth. Ter um bom relacionamento com Gareth. |
Informant Informante | Get the receptionist to talk to you. Obter a recepcionista para falar com você. |
Earned A Rest Ganhou Um Descanso | End Chapter 7 with low health. Fim do Capítulo 7, com baixa de saúde. |
Les Liaisons Dangereuses Les Liaisons Dangereuses | Pursue an unwise attraction. Buscar insensato atração. |
The Whole Truth Toda A Verdade | Tell Vicki everything. Diga Vicki tudo. |
Rough Roads Estradas Irregulares | Have a good relationship with Hex. Ter um bom relacionamento com Hex. |
Whispers At Night Sussurra À Noite | Have a conversation with Agent 100. Ter uma conversa com o Agente de 100. |
Clipped Wings Asas Cortadas | Be removed from active duty. Ser removidos do serviço ativo. |
Override Substituir | Create an override. Criar uma substituição. |
Under The Rug Debaixo Do Tapete | Officially, nothing ever happened here. Oficialmente, nada nunca aconteceu aqui. |
Answers and Questions Perguntas e respostas | Receive information about your parents' deaths. Receber informações sobre os seus pais estão mortos. |
Bugged Escutas | Bug Hercules' personal computer. Erro Hercules' computador pessoal. |
A Bloody Price Uma Sangrenta Preço | Leave someone behind. Deixar alguém para trás. |
He Had It Coming Ele Tinha Que Vir | Let Vicki have a little payback. Deixe Vicki tem um pouco retorno. |
SNAFU SNAFU | Make a real mess of things. Fazer uma verdadeira bagunça de coisas. |
Sudden, But Inevitable Súbito, Mas Inevitável | Get more answers out of Petrovich. Obter mais respostas fora de Petrovich. |
Coasting Acostamento | Get a good review. Obter uma boa revisão. |
Cut The Puppet Strings Corte As Cordas De Marionetes | Free someone from control. Livre alguém de controle. |
Plant Planta | Plant the stolen flashdrive with Hercules' secretary. Planta roubado flashdrive com Hercules secretário. |
Condolences Condolências | Tell a security guard the bad news about his friend. Conte um guarda de segurança a má notícia sobre seu amigo. |
Make A Break Faça Uma Pausa | Make a tactical retreat. Fazer um recuo tático. |
Collateral Damage Danos Colaterais | Make the ultimate sacrifice to fulfill your mission. Fazer o último sacrifício para cumprir a sua missão. |
More Than Meets The Eye Mais Do Que Encontra O Olho | Find the truth. Encontrar a verdade. |
Cut The Wire Cortar O Fio | Defuse a trap in a dangerous situation. Desarmar uma armadilha em uma situação perigosa. |
Clarity Clareza | Help Hercules have a change of heart. Ajuda a Hercules tem uma mudança de coração. |
Third Time's The Charm À terceira é de Vez O Encanto | Defeat three death traps. Derrotar três armadilhas de morte. |
All According To Plan Tudo De Acordo Com O Plano | Convince the Director that you aren't incompetent. Convencer o Diretor de que você não é incompetente. |