Saviour Salvador | You risked life and limb to save a baby caught in the middle of a firefight. Você arriscou a vida para salvar um bebê pego no meio de um tiroteio.Riprova |
A mission Uma missão | You know what your mission is. Você sabe qual é a sua missão.Riprova |
Entering Cinci Entrando em Cinci | You made it through the border and into the city. Você conseguiu atravessar a fronteira e entrar na cidade.Riprova |
Chased them down Perseguiu-os abaixo | You caught someone and brought them down during a chase. Você pegou alguém e o derrubou durante uma perseguição.Riprova |
Killer Killer | You've made your first kill. Você fez sua primeira morte.Riprova |
Different genome Genoma diferente | You're a mutant. Just don't forget Tower's policy: shoot on sight. Você é um mutante.RiprovaSó não se esqueça da política da Tower: atirar na hora.Riprova |
All roads Todas as estradas | There's more the one way into Cinci. You crossed the border, but not through the gate. Há mais um caminho único para Cinci. Você cruzou a fronteira, mas não pelo portão. |
Back for seconds De volta por segundos | You've died and lived a second time. Você morreu e viveu uma segunda vez. |
Bloody fingers Dedos ensanguentados | ? ? |
Forged border passes Passagens de fronteira forjadas | You got yourself a forged border pass. Você conseguiu um passe de fronteira forjado. |
Got your whistle Peguei seu apito | You've adopted a favourite personal style. Você adotou um estilo pessoal favorito. |
Ran for your life Correu para salvar sua vida | You escaped your pursuers during a frantic chase. Você escapou de seus perseguidores durante uma perseguição frenética. |
All the way Todo o caminho | You went all the way with this job for Sammie. Você foi até o fim com este trabalho para Sammie. |
Clothes horse Cavalo de roupas | You certainly know how to dress. Você certamente sabe como se vestir. |
Filled full of holes Cheio de buracos | You've taken a bullet for the first time. Você levou uma bala pela primeira vez. |
Border patrols Patrulhas de fronteira | You survived a running battle with the guards while crossing the border. Você sobreviveu a uma batalha com os guardas enquanto cruzava a fronteira. |
Got a job Conseguiu um emprego | You've got your first regular employment. Você conseguiu seu primeiro emprego regular. |
The tinkerer's wife A esposa do funileiro | ? ? |
Going mad Enlouquecendo | You've acquired your first serious mental illness. Você adquiriu sua primeira doença mental séria. |
Liver and chianti Fígado e chianti | ? ? |
The beat of the street A batida da rua | You're a well informed individual. Você é um indivíduo bem informado. |
Loved up Amado | You got your first real lover. Você conseguiu seu primeiro amante de verdade. |
Chasing down hookers Perseguindo prostitutas | ? ? |
Detective Detetive | You've successfully completed an investigation. Você concluiu com sucesso uma investigação. |
Corporate insider Insider corporativo | Insider? Maybe not yet, but you're growing your knowledge. Insider? Talvez ainda não, mas você está aumentando seu conhecimento. |
Vanquished the Projects Venceu os Projetos | You've gone deep enough. Now the way is open. Você foi fundo o suficiente. Agora o caminho está aberto. |
Improving your mind Melhorando sua mente | You completed your first course at Covedale Night School. Você completou seu primeiro curso na Escola Noturna de Covedale. |
Angel of mercy Anjo da misericórdia | You saved someone's life on the streets. Você salvou a vida de alguém nas ruas. |
Getting hooked Ficando fisgado | You got yourself hooked on something. Você se prendeu a algo. |
Fought a war Lutou uma guerra | You've lived through a street war. Você viveu uma guerra de rua. |
Been around for a year Já existe há um ano | You've hit day 365. Você atingiu o dia 365. |
Nailed it Acertou em cheio | You've nailed an investigation. Você prendeu uma investigação. |
Breaking through Rompendo | You've broken an addiction. Você quebrou um vício. |
A home in the bordertown Uma casa em Bordertown | You've built a place for yourself in the bordertown. Você construiu um lugar para si mesmo na região da fronteira. |
Boosted a trait Impulsionou uma característica | You worked hard and boosted one of your traits. Você trabalhou duro e aprimorou uma de suas características. |
Kill streak Sequência de mortes | You've killed 20 people. Você matou 20 pessoas. |
Seriously evasive Sério evasivo | ? ? |
Kicked it Chutou | You've gotten over a serious mental illness. Você superou uma doença mental grave. |
Connoisseur Conhecedor | Your tastes are a little more... refined. Seus gostos são um pouco mais ... refinados. |
Living in your wardrobe Vivendo em seu guarda-roupa | ? ? |
The body's a battleground O corpo é um campo de batalha | You've been seriously injured so often you almost can't keep count. Você foi gravemente ferido com tanta frequência que quase não consegue contar. |
Strange beast Estranho besta | As a pimp, you've got your girl's happiness to 100. Como cafetão, você elevou a felicidade da sua garota a 100. |
100% accurate 100% preciso | ? ? |
20 questions 20 questões | You succeeded in getting the answers you need in a questions session. Você conseguiu obter as respostas de que precisava em uma sessão de perguntas. |
Escape from Hell Escape from Hell | ? ? |
An implacable enemy Um inimigo implacável | You've upset an organisation so bad that they're never gonna forgive. Você perturbou tanto uma organização que eles nunca vão perdoar. |
Embracing the machine Abraçando a máquina | You've had six implants installed. Você teve seis implantes instalados. |
A lifetime partner Um parceiro vitalício | ? ? |
A little too far Um pouco longe demais | You killed someone during a questions session. Você matou alguém durante uma sessão de perguntas. |
A citizen at last Finalmente um cidadão | Buying your way into citizenship was the only way. Comprando o seu caminho para a cidadania era a única maneira. |
600 Days 600 dias | You've been in the game for 600 days. Você está no jogo há 600 dias. |
Green power Energia verde | You've drunk 100 bottle's of Jax's juice. Você bebeu 100 garrafas de suco de Jax. |
A fortune in fuel Uma fortuna em combustível | You've set up your fuel depot. Você configurou seu depósito de combustível. |
Minimalist Minimalista | Making a statement without making a statement. Fazendo uma declaração sem fazer uma declaração. |
Cyborg Cyborg | You have more machine parts than biological ones. Você tem mais peças de máquina do que biológicas. |
Bloody general Maldito general | 30 of your own guys have died under your command. 30 de seus próprios caras morreram sob seu comando. |
A real talker Um verdadeiro falador | You've had 20 proper conversations with your various contacts. Você teve 20 conversas adequadas com seus vários contatos. |
Alive again Vivo novamente | ? ? |
The whole truth? Toda a verdade? | ? ? |
And therefore in need E, portanto, em necessidade | ? ? |
The Straw Sandal A sandália de palha | You managed to sort out Zane's situation without having to kill anybody. Você conseguiu resolver a situação de Zane sem ter que matar ninguém. |
Taken a captive Levado em cativeiro | You've taken someone prisoner. Você fez alguém prisioneiro. |
Survivor Sobrevivente | ? ? |
Beauty and the beast A bela e a fera | ? ? |
Shot, stabbed and beaten up Tiro, esfaqueamento e espancamento | ? ? |
Bullet factory Fábrica de balas | You've fired 10,000 rounds in anger. Você disparou 10.000 tiros com raiva. |
Broken and bleeding Quebrado e sangrando | You've had a lover die. Você teve um amante morrendo. |
Looking out for Lisa Cuidando de Lisa | ? ? |
It always starts in a bar Sempre começa em um bar | You've completed something that started with a meeting at Frank's. Você concluiu algo que começou com uma reunião na casa de Frank. |
It was time to move on Era hora de seguir em frente | You've ended a relationship. Você terminou um relacionamento. |
Jailbird Jailbird | You've been detained at Tower's pleasure. Você foi detido à vontade da Tower. |
Flame on Chama em | ? ? |
Equal opportunities user Usuário de oportunidades iguais | You've tried every drug that you can. Você já tentou cada droga que você pode. |
Like a fish Como um peixe | ? ? |
Clean as a whistle Limpo como um apito | ? ? |
Lost a limb Perdeu um membro | You've lost a limb for the first time. Você perdeu um membro pela primeira vez. |
Ran it dry Seque-o | You ran your fuel depot dry. Você secou seu depósito de combustível. |
Bullet storm Tempestade de balas | You've fired 1,000 rounds in anger. Você disparou 1.000 tiros com raiva. |
Marie's target Alvo de Marie | ? ? |
Bullet magnet Bala magnética | You've been shot 10 times. Ouch. Você foi baleado 10 vezes. Ai. |
New balls please Novas bolas, por favor | ? ? |
Nine lives Nove vidas | You've died and come back again nine times. Você morreu e voltou nove vezes. |
Not so hidden threats Ameaças não tão ocultas | ? ? |
Overpowered Overpowered | You've hit 20 in all your core traits. Definitely OP. Você atingiu 20 no total seus traços principais. Definitivamente OP. |
I never asked for this Eu nunca pedi por isso | ? ? |
Here endeth the lesson Aqui termina a lição | You've completed the main tutorial Você concluiu o tutorial principal |