? You Did the Monster Sash ? Você fez a faixa Monster | ? You got a fully-decked out Monster Shack sash ? Você tem uma faixa Monster Shack totalmente enfeitada |
? A Victimless Crime ? A Victimless Crime | ? You solved Mrs. Brewster's mystery ? Você resolveu o mistério da Sra. Brewster |
? A Witch in Time ? Uma Bruxa no Tempo | ? ? |
? Fuel Reserves ? Reservas de Combustível | ? You filled the gas can up ALL the way ? Você preencheu a gasolina pode subir TODO o caminho |
? Jasper's Six ? Seis de Jasper | ? You executed a perfect heist ? Você executou um assalto perfeito |
? Chessica ? Chessica | ? You beat Jessica at chess ? Você derrotou Jessica no xadrez |
? A Friend of Ours ? Um amigo nosso | ? You completed all of Don T's assignments ? Você completou todas as tarefas de Don T |
? Esprit de Corn ? Esprit de Corn | ? You maximized morale in the Maize Maze ? Você maximizou a moral no Labirinto do Milho |
? Just Showing Off ? Apenas se exibindo | ? You defeated the Ziggurat Goliath ? Você derrotou o Zigurate Golias |
? Temporal Oopsie ? Temporal Oopsie | ? ? |
? Predestined ? Predestinou | ? You closed the Time Loop ? Você fechou o Ciclo do Tempo |
? Ten Tickles ? Dez cócegas | ? ? |
? Freaky Frogday ? Freaky Frogday | ? You helped the workers of Haim Quarry ? Você ajudou os trabalhadores de Haim Quarry |
? Bad Dog(s) ? Bad Dog(s) | ? ? |
? Everything's a Sandwich If You Believe ? Tudo é um sanduíche se você acreditar | ? ? |
? Bullet of Pure Love ? Bala de puro amor | ? Molly saved the universe ? Molly salvou o universo |
? The Gang's All Here ? A gangue está toda aqui | ? You received the hobo camp's highest honor ? Você recebeu a mais alta honraria do acampamento vagabundo |
? More Meat Than Sense ? Mais carne do que bom senso | ? You bought a barrel ? Você comprou um barril |
? The Duality of Hat ? A dualidade do chapéu | ? You posed for two different fedora pictures ? Você posou para duas fotos de fedora diferentes |
? Cat Fancy ? Cat Fancy | ? You unlocked every cat ? Você desbloqueou todos os gatos |
? No, Truce With the Fishies ? Não, trégua com os peixinhos | ? ? |
? Cleaning House ? Limpeza da Casa | ? You drove enemies out of 23 Hilbert House rooms ? Você expulsou inimigos de 23 cômodos da Hilbert House |
? Sanitation Engineer ? Engenheiro de Saneamento | ? You flushed every toilet ? Você deu descarga em todos os banheiros |
? The Prince of Tides ? O Príncipe das Marés | ? ? |
? Hardcore Gamer ? Jogador hardcore | ? You won all the prizes at the Ocean City Boardwalk ? Você ganhou todos os prêmios no Ocean City Boardwalk |
? This Wrench Kills Machines ? Esta chave inglesa mata máquinas | ? Simone saved the universe ? Simone salvou o universo |
? The Last Dance ? A Última Dança | ? Gabby saved the uni verse ? Gabby salvou a universidade verso |
? The Dark Side ? O Lado Negro | ? ? |
? The Hot 100 ? Os 100 melhores | ? ? |
? A Well-Rounded Education ? Uma educação completa | ? You passed all nine SIT courses (requires multiple playthroughs) ? Você passou em todos os nove cursos SIT (requer várias jogadas) |
? Somebody Else's Problem ? Problema de outra pessoa | ? ? |
? Your Neck Will Go On ? Seu pescoço vai continuar | ? ? |
? The Forbidden Melody ? A melodia proibida | ? Obie saved the universe ? Obie salvou o universo |
? No Dogs Don't Prevent Oblivion ? Não Cães não impedem o esquecimento | ? Barker saved the universe ? Barker salvou o universo |
? The Umbraline Solution ? A Solução Umbralina | ? Adams saved the universe ? Adams salvou o universo |
? The Milk of Human Kindness ? O Leite da Bondade Humana | ? You completed the game without fighting ? Você completou o jogo sem luta |
? The Bite Heard Round the World ? A mordida ouvida em todo o mundo | ? Alphonse saved the universe ? Alphonse salvou o universo |