The final edition A edição final | Get all the trophies Ganhe todos os troféus |
Opera omnia Opera omnia | Leads all the posters of the movies in your cabin Leva todos os cartazes dos filmes em sua cabine |
Debut Estreia | Find your first poster for a movie Encontre o seu primeiro cartaz de um filme |
Rebel genius Rebelde gênio | Complete the puzzle of the clock without making mistakes Completa o puzzle do relógio, sem cometer erros |
Improvisation Improvisação | Ignore the signs during the first scene key Ignorar os sinais durante a primeira cena chave |
Reaction perfect Reação perfeito | Follow the directions during the first scene key Siga as instruções durante a primeira cena chave |
Shows composure Mostra a compostura | Ignore the signs during the second key scene Ignorar os sinais durante a segunda cena |
Follow your instinct Siga o seu instinto | Follow the directions during the second key scene Siga as instruções durante a segunda cena |
Forget the fear Esquecer o medo | Follow the directions of her during the third scene key Siga as instruções dela durante a terceira cena-chave |
Find your inner voice Encontre a sua voz interior | Follow the directions of him in the third key scene Siga as instruções dele na terceira cena chave |
Go against the tide Ir contra a maré | Ignore the signs during the fourth scene is the key Ignorar os sinais durante a quarta cena é a chave |
Follow the rhythm Siga o ritmo | Follow the directions during the fourth scene is the key Siga as instruções durante a quarta cena é a chave |
The tomb O túmulo | Seals the Man with no form in a coffin Selos de o Homem sem o formulário em um caixão |
We are not alone Não estamos sozinhos | Brings all the mysterious objects in your cabin Traz todos os objetos misteriosos no seu camarote |
Code of honor O código de honra | Deciphers a mysterious object Decifra um objeto misterioso |
Flame Chama | Be obedient to the director Ser obediente para o diretor |
Without the form Sem o formulário | Be finished to the madness Ser concluído para a loucura |
Forever Para sempre | Disobbedisci to the director Disobbedisci para o diretor |
A glimpse of life Um vislumbre da vida | Find your first slide Encontre o seu primeiro slide |
A real scoop Uma colher real | Listen to all the interviews with the phonograph Ouvir todas as entrevistas com o fonógrafo |
Sampling Amostragem | Use the phonograph Use o fonógrafo |
In only one cut Em apenas um corte | Through the set without being illuminate by the lights Por meio de um conjunto sem ser iluminar pelas luzes |
Lights, motor, action! Luzes, motor, ação! | Starts to turn over your film Começa a virar filme |
The perfect storm A tempestade perfeita | Send an SOS Enviar um SOS |
Repair, restore, rebuild Reparar, restaurar, reconstruir | Rebuild what was broken. At least give it a go. Reconstruir o que foi quebrado. Pelo menos, dar-lhe um ir. |
Apollo 13 Apollo 13 | Travel through the space without hitting a single obstacle Viajar através do espaço sem bater em um obstáculo |
Se7te seas Se7te mares | Save all of the lost souls Salvar todas as almas perdidas |
The rule of three A regra de três | Observes all three of the final Observa todos os três da final |
The legend of the fisher king O legend of the fisher king | Sighting through the telescope Avistamento através de um telescópio |
The fisherman O pescador | He spots something through the telescope Vê algo através de um telescópio |
A mosaic of pain Um mosaico de dor | See all of the slides in your cabin Ver todos os slides em sua cabine |
Do not open that door Não abra a porta | From your first glance over the door, mysterious Desde o primeiro olhar sobre a porta, misterioso |
Don't talk about it Não falamos sobre ele | Destroy something beautiful Destruir algo belo |