Justice is not Always Legal A justiça não é Sempre Legal | Collect All The Trophies Colete Todos Os Troféus |
Gone In 60 Seconds Gone In 60 Seconds | Steal 200 cars. Roubar de 200 carros. |
Stick Up Artist Stick Up Artist | Hold up to 50 companies. Com capacidade para até 50 empresas. |
Cleaning Limpeza | Knock 5 people with a toilet brush in 60 seconds. Bater 5 pessoas, com uma escova de vaso sanitário em 60 segundos. |
Cut Out The Middle Man Cortar O Homem Médio | Run more than 10 civilians in a hearse in 60 seconds. Executar mais de 10 civis em um carro funerário em 60 segundos. |
Rampage Rampage | Cause 10 deaths in 30 seconds. Causa 10 mortes em 30 segundos. |
Art Dealer Negociante De Arte | Find and sell all 20 paintings. Localizar e vender todas as 20 telas. |
No Stone Left Unturned Nenhuma Pedra Deixado De Lado | Find every hidden cache. Encontrar todos os escondidos de cache. |
A Flyer Um Panfleto | Pick up every type of flyer. Pegar cada tipo de insecto. |
Reducer Redutor | The car for every vehicle. O estacionamento para cada veículo. |
I Believe I Can Fly Eu Acredito Que Posso Voar | Full-vehicle jump. Completo-veículo saltar. |
Going The Distance Curso A Distância | Jump a distance of 70 metres. Pular a uma distância de 70 metros. |
You Can't Park There! Você não Pode Estacionar Ali! | The ground of a car on the roof of the bank in Twin Lakes. O chão de um carro no telhado do banco em Lagos gêmeos. |
Going For Speed Indo Para A Velocidade | To reach a maximum speed of 160 mph. Para chegar a uma velocidade máxima de 160 km / h. |
Burnt Rubber Borracha Queimada | Drive over 100 km / h the burning car. Unidade de mais de 100 km / h o carro em chamas. |
Ticket To Ride Bilhete Para O Passeio | Drive a train around a loop of track. Conduzir um comboio em torno de um ciclo de pista. |
Bin Bin | Consume 10 pieces of wild products. Consumir de 10 peças de produtos silvestres. |
Pendulum Pêndulo | Kill someone with something that you are towing. Matar alguém com algo que você está rebocando. |
Don't Look Back Não Olhe para Trás | The coupling of a flaming car. O acoplamento de uma labareda de carro. |
Take Them For A Ride Levá-Los Para Um Passeio | The towing of a vehicle while it is occupied. A reboque de um veículo enquanto ele estiver ocupado. |
Clean As A Whistle Limpo Como Um Apito | Drop a garbage bag in a landfill. Soltar um saco de lixo em um aterro sanitário. |
Sleep With The Fishes Dormir Com Os Peixes | To have a body in a river or a lake. Para ter um corpo em um rio ou de um lago. |
Scot Free Scot Livre | Break into a house stealthily, steal 0 of goods, and make a clean escape. Entrar em uma casa furtivamente, roubar us 0 de bens, e fazer uma fuga. |
The Big Score O Grande Pontuação | Fence over 00 worth of goods in a single blow. Cerca de mais de us 00 a pena de mercadorias em um único golpe. |
Crime does not Pay O Crime não compensa | Earn $ 50,000 in lifetime earnings. Ganhar 50.000 dólares em rendimentos de uma vida inteira. |
3, 2, 1, Go! 3, 2, 1, Vá! | Complete a Time Trial. Completar uma Avaliação de Tempo. |
Need For Speed Need For Speed | Complete 10 Trials At A Time. Completar 10 Ensaios De Cada Vez. |
Complete Circuit Circuito Completo | Complete each Time Trial. Complete cada Momento de Avaliação. |
Going for the Gold Indo para o Ouro | Get the Gold with a Time Trial. Obter o Ouro com um Tempo de Julgamento. |
Club Racer O Club Racer | Get the Gold on the 10 Time Trials. Obter as moedas de Ouro, 10 de Experimentações do Tempo. |
Speed Freak Speed Freak | Get Gold in every Time Trial. Obter Ouro em cada Momento de Avaliação. |
Perfect Line Linha Perfeita | Get the Gold with a Time Trial without taking any damage to the vehicle. Obter o Ouro com um Tempo de Julgamento, sem tomar quaisquer danos ao veículo. |
Breakout Breakout | Escape from the prison. Escapar da prisão. |
The Escape A Fuga | Arriving In Port Providence. Chegando Em Porto Providência. |
Not The Fugitive you are Looking for Não é O Fugitivo que você está Procurando | Reach The Ridge And The Plain. Alcançar A Serra E A Planície. |
Redemption Redenção | To complete the story. Para completar a história. |
The Gift Horse O Cavalo De Presente | Complete, 'The Gift Of The Horse.' Completa, ' O Dom Do Cavalo.' |
A Moment Of Tranquility Um Momento De Tranquilidade | Full Of A Quiet Time.' Cheio De Um Tempo De Silêncio.' |
Foul Play Jogo Sujo | Complete 'Foul Play.' Complete 'Jogo Sujo.' |
White Lines Linhas Brancas | Full 'White Lines.' Cheio 'Linhas Brancas.' |
Rebel Without Wheels Rebelde Sem Rodas | The Full 'Rebel Without Wheels'. O Completo 'Rebelde Sem Rodas'. |
Supplies And Demand Oferta E Procura | Complete The Supply And Demand.' Completa A Oferta E A Procura.' |
Two Wrongs Make A Right Dois Erros Fazem Um Direito | Full 'Two Wrongs Make A Right.' Total Dos Dois Erros Fazem Um Direito.' |
A Little Less Faithful To The Um Pouco Menos Fiel Ao | Complete 'A Bit Less Faithful.' Complete 'Um Pouco Menos Fiel'. |